Trong quá trình thực hiện tập sách Danh tướng triều Trần trong ba lần đại thắng Nguyên – Mông kỷ niệm 800 năm triều Trần (1226 – 2026), tôi đã sử dụng một số thư tịch cổ, chiếu – chế của nhà Nguyên qua các bản dịch, văn bản thơ văn của các vị tướng từ nhiều nguồn tư liệu. Đối với Thượng tướng Thái sư Trần Quang Khải, các thư tịch, thơ văn ông để lại tương đối phong phú, được người đời sau sưu tầm, biên soạn và dịch tương đối nhiều. Tuy nhiên, trong số các bài thơ sau của ông phần nhiều mới chỉ phiên âm và dịch nghĩa, phần dịch thơ nhiều bài còn bỏ ngỏ. Học theo cách làm của tiền nhân, tác giả sách này mạnh dạn dịch thơ ông ra thể lục bát. Rất mong được đóng góp ý kiến, phê bình!
Nhà văn Phùng Văn Khai
Nhà văn Phùng Văn Khai.
Đề ở Đền Bạch Mã
Đại vương linh hiển từ xưa
Quỷ ma kinh sợ gió mưa tháng ngày
Ba phương lửa chẳng bén tày
Cuồng phong càng vững đền này thiên thu.
Ba ngàn yêu quái thâm u
Trấn quân ma quỷ cầm tù vạn binh
Kính xin thần trổ oai linh
Phá tan giặc Bắc thái bình nước non.

Đề ở ngôi nhà mới dựng
Ngôi nhà quê mới dựng xong
Đào tươi, mận tốt, hơi xuân bốn mùa
Lưng trâu tiếng sáo ngân nga
Bóng nông phu dưới mây sà thung xanh.
Con đường dẫn tới đô thành
Suối reo róc rách chỉ mành én bay
Quỷ thần to nhỏ đâu đây
Một ngôi quý địa cao dày quý nhân.

Bến đò Lưu Gia
Lưu Gia cây ngất mây trời
Vết thuyền in dấu vua tôi xuống thuyền
Tháp xưa, đình cũ vẹn nguyên
Dăm con lân đá cổng đền trơ trơ.
Dư đồ ngàn dặm thiên thu
Hai trăm năm mấy tâm tư Lý triều
Khách thơ nay đã bạc đầu
Hoa mai như tuyết một màu sông trong.

Vườn Phúc Hưng
Phúc Hưng dòng nước bao quanh
Vườn vuông dăm mẫu cây xanh mấy tầng
Mai khoe nụ tuyết tan dần
Trúc đình mây cuốn vẻ xuân thêm ngời.
Nắng lên mời khách lại chơi
Thưởng trà, mưa tạnh gọi người gia nhân
Phương Nam vắng khói lang thần
Thảnh thơi giấc mộng Phúc Hưng tháng ngày.

Tặng Bắc sứ Sài Trang Khanh
Triều đình ban xuống chiếu thư
Sài Khanh vạn dặm tâm tư mây trời
Trăm quan áo mũ tiễn người
Phương Nam hoa cỏ rạng ngời đón ông.
Thay vua nặng nhẹ việc công
An nguy bách tính muôn phần khó thay
Mong sao ân lượng sâu dày
Thương sinh linh Việt tháng ngày thảo thơm.

Thơ tiễn Bắc sứ Sài Trang Khanh
Tiễn ông lòng những bâng khuâng
Ngựa đi thăm thẳm mông lung cõi trời
Kẻ Nam, người Bắc xôi
Nâng ly tiễn biệt ai người nhớ không.
Thoắt gần sớm đã như sương
Còn đây lời dặn bên giường hai ta
Người đi, biết đến bao giờ
Đến bao giờ, đến bao giờ hàn huyên.

Ngày xuân cảm nhận 1
Mưa xuân gội ướt cành tơ
Thư phòng ấm vững ông đồ thảnh thơi
Cội xuân hờ hững bên trời
Ngũ tri thiên mệnh hoa lười mong manh.
Tấc lòng theo cánh chim xanh
Ơn vua, lộc nước cội cành chứa chan
Thinh không hào khí mang mang
Thơ ngâm say gió đại ngàn ngả nghiêng.

Ngày xuân cảm nhận 2
Bóng trăng đêm đã cạn dần
Gió xuân khơi tiết xuân phần lên cao
Nhành tơ liễu múa xôn xao
Mộng tan, cành trúc bơi vào tầng xanh.
Ngoài trời mưa bụi mong manh
Tía hồng năm tháng đoạn đành phôi phai
Tiêu sầu chén rượu cùng ai
Hai tay nâng kiếm ca vài khúc ngâm.
P.V.K