Truyện ngắn Haruki Murakami: Trên gối đá (kỳ 1) – Trương Thùy Linh dịch
Truyện ngắn "Trên gối đá" do Trương Thùy Linh dịch được in trong cuốn "Ngôi thứ nhất số ít", mới xuất bản tại Việt Nam.
Chuyện mà tôi sắp kể ở đây là về một...
Khúc tráng ca thảo nguyên từ Kazakhstan
Bộ tiểu thuyết lịch sử 'Dân du mục' của tác giả Ilyas Yesenberlin là một trong những tác phẩm kinh điển của nền văn học Kazakhstan, tái hiện câu chuyện lịch sử đã định...
Ba Lan tôn vinh các dịch giả Việt Nam
Tối 11 tháng 5 vừa qua, nhân dịp kỷ niệm Quốc khánh Ba Lan, Đại diện lâm thời Cộng hòa Ba Lan tại Việt Nam, bà Justyna Pabian, đã công bố quyết định và...
Murakami trên màn ảnh rộng – LINH TRANG lược dịch
Tuy có số lượng đáng kể những tiểu thuyết/ truyện ngắn từng được chuyển thể thành phim, thế nhưng không nhiều đạo diễn đã gợi lên được những điều phi lí thú vị trong...
Chuyện hậu trường khi dịch tiểu thuyết kinh điển của Alexandre Dumas
'Bá tước Monte Cristo' - tiểu thuyết phiêu lưu của nhà văn người Pháp Alexandre Dumas được xem là một trong những tác phẩm kinh điển nhất mọi thời đại.
Lấy bối cảnh nước Pháp...
Câu chuyện đáng nhớ của nhà văn đoạt giải Nobel bị lãng quên
Grazia Deledda thường được nhắc đến là tác giả đoạt giải Nobel bị quên lãng, nhưng theo TS Trần Ngọc Hiếu, tác phẩm 'Người mẹ' đáng đọc và dễ kết nối với độc giả...
Nhà văn – dịch giả Đào Minh Hiệp: Bất ngờ khi dịch bản gốc...
Ở tuổi ngoài 70, nhà văn – dịch giả Đào Minh Hiệp vừa “leo lên đỉnh núi” khi dịch đầy đủ tiểu thuyết tự truyện Thép đã tôi thế đấy của nhà văn Nikolai Alekseyevich Ostrovsky...
Tọa đàm ra mắt sách “Nhật ký trong tù”
Nhân kỷ niệm 133 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19-5-1890 - 19-5-2023) và 80 năm ngày Bác Hồ viết tác phẩm Ngục trung nhật ký (1943- 2023), ngày 18-5, tại Hà Nội, Trung...
Nhà văn, dịch giả Khánh Phương ra mắt truyện dịch ‘Luân vũ mưa’
Nhà văn, dịch giả Khánh Phương vừa trình làng tập truyện dịch 'Luân vũ mưa' của tác giả Sherzod Artikov - nhà văn, dịch giả người Uzbekistan. Sách do nhà xuất bản Văn học...
Khi đàn cò trở lại – Nguyễn Hùng Vỹ (Dịch từ nguyên bản tiếng...
Roman Ivanytchouk (1929-2016) người miền Tây Ukraine, là thế hệ nhà văn Xô viết trưởng thành sau thế chiến II, từ là giáo viên dạy văn học Ukraine dần trở thành nhà văn nổi...
Nhà văn Lê Bá Thự: Dịch thuật là quá trình sáng tạo… – Tác...
Nhà văn Lê Bá Thự tuổi Nhâm Ngọ. Không biết có phải vì thế, mà ông phải rong ruổi, xa quê cả đời người? Nhưng là người mệnh Mộc, thân thiện, nên ở đâu...
Ánh sáng và bóng tối trong văn chương của William Faulkner
Nghệ thuật ngôn từ độc đáo và niềm tin rằng con người sẽ vượt lên cái ác đã làm nên sức hút của nhà văn đoạt giải Nobel William Faulkner.
(Từ trái sang) Nhà văn...