ANABASIS – Hồi ký viễn chinh xứ Ba Tư – Tác giả: Thiên Trang

ANABASIS - Hồi ký viễn chinh xứ Ba Tư - Tác giả: Thiên Trang

Xenophon xứ Athens (430 TCN – khoảng 355TCN) là một nhà quân sự, triết gia và nhà sử học người Hy Lạp, học trò của Socrates. Ông được biết đến vì những ghi chép của mình về thời đại ông sống, những năm cuối thế kỷ thứ 5 và đầu thế kỷ thứ 4 TCN.

Dịch giả trẻ Ngô Gia Thiên An (sinh năm 1999), là cử nhân ngành Quốc tế học, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân Văn Hà Nội, từng là sinh viên trao đổi ở Đại học Greifswald, Đức. Ngô Gia Thiên An sớm bộc lộ khả năng văn chương của mình với tập thơ “Những ngôi sao lấp lánh” được xuất bản bởi NXB Kim Đồng năm chị 12 tuổi; từng xuất hiện với vai trò đọc, trình diễn thơ và đăng thơ trên nhiều báo, tạp chí: Văn nghệ Quân đội, Nhân dân hằng tháng, Văn nghệ Trẻ, Viết và Đọc…

Chị cũng tham gia dịch tác phẩm Memorabilia của Xenophon (trong bộ sách gồm nhiều tác phẩm của Xenophon, cùng một số dịch giả khác) và tham gia dịch trong dự án “Trẻ em học như thế nào” của Book Hunter.

Mùa hè năm 401 Trước Công Nguyên, hoàng tử Cyrus xứ Ba Tư đã thuê mười ngàn bảy trăm binh sĩ Hy Lạp trợ giúp ông ta tranh giành ngôi báu của Đế quốc Ba Tư từ tay người anh trai của mình.

Xenophon là người chỉ huy đoàn quân viễn chinh người Hy Lạp “đánh thuê” cho hoàng tử Ba Tư, rút lui trở về quê hương sau thất bại quân sự trên vùng đất này, trong hoàn cảnh mắc kẹt sâu ở lãnh thổ kẻ địch. Anabasis là cuốn tự truyện của Xenophon, thuật lại chuyến hành trình được coi là một trong những cuộc mạo hiểm vĩ đại nhất trong lịch sử loài người” này.

Ngay Xenophon, tác giả của cuốn sách, là một trong những thống lĩnh của quân Hy Lạp khi rút lui. Với cấu trúc gồm bảy quyển (có thể hiểu là 7 hồi) kể lại câu chuyện viễn chinh ấy, Anabasis là tác phẩm nổi tiếng nhất của Xenpphon. Chính sự tham gia thời trẻ trong chiến dịch thất bại giúp Cyrus chiếm ngôi vua Ba Tư đã tạo cảm hứng cho ông viết tác phẩm Anabasis nổi tiếng nhất của mình.

Nói về bản dịch Anabasic, Ngô Gia Thiên An chia sẻ: “Khi dịch văn của Xenophon, tôi đã tham khảo nhiều nguồn khác nhau, gồm các tác phẩm của các tác gia Hy Lạp – La Mã cổ đại cùng tiểu luận của nhiều học giả. Cuộc sống của người xưa hoàn toàn khác chúng ta, nên thú thực, tôi không thấy đồng cảm lắm với tác phẩm. Tuy nhiên, có lẽ đó lại là một điều tốt. Xa hơn đồng cảm thông thường chính là lòng cởi mở với những điều mới lạ, cách chúng ta hàng ngàn năm trong quá khứ. Dù với Anabasis, Xenophon muốn ca ngợi phẩm chất anh hùng của người Hy Lạp, nhưng tác phẩm cũng đã giới thiệu đời sống phong phú của hàng chục nhóm dân cư trên khắp các lục địa Á-Âu.”

Sách dày 396 trang, khổ 13 x 19cm, bìa cứng, phát hành bởi Book Huter, và mua sách tại: Sàn thương mại điện tử tiki và shopee, Fanpage của Book Hunter…

Thiên Trang

BÌNH LUẬN

Vui lòng nhập bình luận của bạn
Vui lòng nhập tên của bạn ở đây