THÔNG TIN: Đến nay, vansudia.net đã hoàn thành xuất sắc việc giới thiệu các tỉnh, thành phố; huyện, quận, thị xã trực thuộc tỉnh, thành phố trên thư mục Địa Lý, được đông đảo bạn đọc hoan nghênh. Hiện tại vansudia.net đang xây dựng đề án lớn: Giới thiệu tất cả các xã, phường trên địa bàn 63 tỉnh, thành phố trên cả nước. Ban Biên tập kính mong nhận được sự quan tâm và các thông tin cần thiết (bản đồ hành chính và bài giới thiệu tổng quan địa lý - lịch sử - văn hóa) của chính quyền địa phương sở tại. Đề án được thực hiện từ tháng 1-2021 đến 12-2022. Trân trọng !
Liên hệ: Bùi Xuân Mẫn; Địa chỉ trụ sở: 20 Nam Sơn 5, Phường Hoà Cường Bắc, Quận Hải Châu, Thành phố Đà Nẵng; Email: vansudia.vn@gmail.com ; ĐT: 0945583489
Tập thơ ‘The Unknown/Ẩn số’ của tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 1

Tập thơ ‘The Unknown/Ẩn số’ của tác giả Kiều Bích Hậu – Kỳ 1

Tập thơ ‘The Unknown/Ẩn số’ của tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 1 The Unknown/ Lo Sconosciuto/ Ẩn số Tác giả: Kiều Bích Hậu (tiếng Anh) Dịch giả: Laura Garavaglia (tiếng Ý) Bùi Xuân (tiếng Việt) Cùng...
Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối - Người dịch: Bùi Xuân

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore – Kỳ cuối

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất bản...
Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 - Người dịch: Bùi Xuân

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 2

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất bản...
Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 1

Tập thơ ‘Bầy chim lạc’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1 Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất bản...
Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối - Người dịch: Bùi Xuân

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore – Kỳ cuối

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Dịch theo bản dịch từ tiếng Bengal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất...
Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 (Người dịch: Bùi Xuân)

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 2

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Dịch theo bản dịch từ tiếng Bengal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất...

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 1

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1 Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Dịch theo bản dịch từ tiếng Bengal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company xuất...
‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối - Người dịch: Bùi Xuân

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ cuối

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company...
Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 2

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company...
Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 1

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1   Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal sang tiếng Anh của Rabindranath Tagore do The MacMillan Company...
Bài thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire

Bài thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire

Bài thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire Nhà thơ, dịch giả Bùi Xuân Guillaume Apollinaire (26/8/1880 – 9/11/1918) là một nhà thơ, nhà văn, nhà viết kịch và nhà phê bình nghệ thuật người Pháp gốc...
Cuộc gặp gỡ tình cờ - Thơ Tagore; Người dịch: Bùi Xuân

Cuộc gặp gỡ tình cờ – Thơ Tagore; Người dịch: Bùi Xuân

Cuộc gặp gỡ tình cờ - Thơ Tagore Người dịch: Bùi Xuân Cùng đi trên một chuyến tàu Người xưa xóm cũ tình cờ gặp nhau… Nàng xưa sắc đỏ Sari Như bông thạch lựu thắm tươi dịu dàng Hôm...
error: Bạn muốn copy ? Đăng ký làm thành viên
X