Đời là vô thường! Thơ của Suman Pokhrel
Nhà thơ Suman Pokhrel-Nepal
Khánh Phương Vintage Love
(Dịch từ tiếng Anh)
Sinh ngày 21 tháng 9 năm 1967 tại Nepal, Suman Pokhrel là nhà thơ, nhà viết kịch, dịch giả và nghệ sĩ.
Suman Pokhrel là nhà...
Thơ Haikư thế giới – Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)
THƠ HAIKU THẾ GIỚI
BẰNG VIỆT dịch
(từ tuyển World Haiku xuất bản năm 2014 của World Haiku Association)
Những nhà thơ tham gia Hiệp hội thơ Haikư thế giới hiện nay không chỉ là...
Chùm thơ Haikư Nhật Bản – Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)
CHÙM THƠ HAIKƯ NHẬT BẢN
Thể thơ Haikư Nhật Bản là một thể thơ truyền thống hàm súc, chỉ có 17 âm tiết, thường được viết thành 3 dòng, là thể thơ rất được...
Những sự vật hiện hữu – Thơ Garavaglia – Nhà thơ, dịch giả Bằng...
NHỮNG SỰ VẬT HIỆN HỮU
Thơ
Nhà thơ, dịch giả: Bằng Việt
Nhà xuất bản Hội Nhà văn
Hà Nội 2020
LỜI GIỚI THIỆU CỦA NHÀ THƠ HỮU THỈNH
Laura Garavaglia, nữ thi sĩ Italia, sinh năm...
BÀI THƠ SỐ 17 TRONG NHỮNG KHÚC HÁT CỦA KABIR
BÀI THƠ SỐ 17 TRONG NHỮNG KHÚC HÁT CỦA KABIR
Người dịch: Bùi Xuân
Kabir (1440 – 1518) là một nhà thơ thần bí nổi tiếng của văn học trung đại Ấn Độ. Tuyển tập giới...
Cần những người «nội trợ thông thái » – Nhà văn dịch giả Lê...
Văn học dịch Việt Nam thời hội nhập:
Cần những người «nội trợ thông thái »
Nhà văn dịch giả Lê Bá Thự
Mở cánh cửa hòa nhập với văn học thế giới
Có...
Tôi nghe nước Mỹ hát – Thơ Walt Whitman, Bùi Xuân (dịch)
Tôi nghe nước Mỹ hát – Thơ Walt Whitman, Bùi Xuân (dịch)
Tôi nghe nước Mỹ hát, những bài hát mừng khác nhau,
Những người thợ máy, mỗi người hát như nhờ đó mà vui...
KHAI NGỘ VỚI THIÊN NHIÊN: BASHÔ VÀ OCTAVIO PAZ (AWAKENING TO THE NATURE)
KHAI NGỘ VỚI THIÊN NHIÊN: BASHÔ VÀ OCTAVIO PAZ
(AWAKENING TO THE NATURE)
Nhật Chiêu
Bây giờ, trong thời đại phê bình sinh thái (ecocritical age), đọc lại thơ Bashô, ta cảm thấy như đang thở hít...
Chùm thơ cho con – Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch)
Chùm thơ cho con - Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch)
Nhân Ngày của Cha – Father’s Day (theo quy định Ngày của Cha nhằm vào ngày Chủ Nhật tuần thứ ba của tháng...
Karna và Kunti – Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân(dịch)
Karna và Kunti - Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân(dịch)
KARNA VÀ KUNTI
Hoàng hậu vương quốc Pandava là Kunti trước hôn nhân đã có một con trai là Karna, một người, tính tình cương nghị,...
Ama và Vinayaka – Tác giả: Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch)
Ama và Vinayaka - Tác giả: Rabindranath Tagore,
Bùi Xuân (dịch)
AMA VÀ VINAYAKA
Đêm trên chiến trường: AMA gặp cha mình là VINAYAKA.
AMA
Cha ơi!
VINAYAKA
Trơ trẽn lố bịch, con gọi ta là "Cha"! khi đã...