Vansudia.net luôn đồng hành cùng bạn đọc trên các lĩnh vực Văn học, Lịch sử, Địa lý và mở rộng ra trên các lĩnh vực liên quan đến Triết học, Văn hóa, Vật lý, Thiên văn, phần nào đã đáp ứng được nhu cầu đa dạng, đa chiều của bạn đọc ủng hộ và động viên.

Văn Học Dịch

Văn Học Dịch

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 1

Tập thơ ‘Người thoáng hiện’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1 Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Dịch theo bản dịch từ tiếng Bengal sang...
Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ cuối

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ cuối Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal...
Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 2

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 2 Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal...
Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore – Kỳ 1

Tập thơ ‘Mùa hái quả’ của Rabindranath Tagore - Kỳ 1   Mùa hái quả Tác giả: Rabindranath Tagore Người dịch: Bùi Xuân (Theo bản dịch từ tiếng Begal...
Thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire - Nhà thơ, dịch giả Bùi Xuân

Bài thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire

Bài thơ Cầu Mirabeau của Guillaume Apollinaire Nhà thơ, dịch giả Bùi Xuân Guillaume Apollinaire (26/8/1880 – 9/11/1918) là một nhà thơ, nhà văn, nhà viết...
Cuộc gặp gỡ tình cờ - Thơ Tagore; Người dịch: Bùi Xuân

Cuộc gặp gỡ tình cờ – Thơ Tagore; Người dịch: Bùi Xuân

Cuộc gặp gỡ tình cờ - Thơ Tagore Người dịch: Bùi Xuân Cùng đi trên một chuyến tàu Người xưa xóm cũ tình cờ gặp nhau… Nàng xưa...
Tập thơ "Mười ngày 57 - Bản chất nước đôi của im lặng" của Halmosi Sándor do Nguyễn Chí Hoan dịch

Tập thơ “Mười ngày 57 – Bản chất nước đôi của im lặng” của...

Nhà thơ Hung-ga-ry Halmosi Sándor Ánh sáng song trùng trong thơ Halmosi Sándor (Đọc tập thơ “Mười ngày 57 - Bản chất nước đôi của im...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ cuối

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

Ẩn số The Unknown Lo Sconosciuto Tác giả Kiều Bích Hậu Ông Stefano Donno - Giám đốc Nhà xuất bản  I Quaderni del Bardo (nước Ý) 28 Ngọn lửa tự...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 5

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

Ẩn số The Unknown Lo Sconosciuto Tác giả Kiều Bích Hậu Nhà thơ, dịch giả Laura Garavaglia, người đã chuyển ngữ tập thơ Ẩn số / The Unknown...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 4

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

Ẩn số The Unknown Lo Sconosciuto Tác giả Kiều Bích Hậu Giáo sư  Gunter Giesenfeld, nhà thơ Sandor Halmosi, nhà văn Kiều Bích Hậu, nhà thơ Laura Garavaglia 11 Cảm...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 3

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

Ẩn số The Unknown Lo Sconosciuto Tác giả Kiều Bích Hậu Từ trái qua phải: Giáo sư  Gunter Giesenfeld, nhà thơ Sandor Halmosi, nhà văn Kiều Bích Hậu,...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 2

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

Ẩn số The Unknown Lo Sconosciuto Tác giả Kiều Bích Hậu Nhà thơ Kiều Bích Hậu và Nhà thơ Laura Garavaglia (bên hồ Hoàn Kiếm - Hà Nội) 1 Ẩn số* Cuối...
Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto - Tác giả Kiều Bích Hậu - Kỳ 1

Ẩn số / The Unknown / Lo Sconosciuto – Tác giả Kiều Bích Hậu...

  LỜI TÒA SOẠN Những ngày Tết cổ truyền năm nay, vansudia.net xin gửi đến bạn đọc tập thơ: Ẩn số của tác giả Kiều...
mot-vai-suy-nghi-ve-dai-thi-hao-r-tagore-va-viec-dich-xuat-ban-cac-tac-pham-tagore-nha-tho-nguyen-kim-huy

Một vài suy nghĩ về đại thi hào R. Tagore và việc dịch, xuất...

MỘT VÀI SUY NGHĨ VỀ ĐẠI THI HÀO R. TAGORE VÀ VIỆC DỊCH, XUẤT BẢN CÁC TÁC PHẨM TAGORE  Nhà thơ Nguyễn Kim Huy 1. Là...
Thơ Haikư thế giới - Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)

Thơ Haikư thế giới – Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)

THƠ HAIKU THẾ GIỚI                                                                                 BẰNG VIỆT dịch (từ tuyển World Haiku xuất bản năm 2014 của World Haiku Association)       Những nhà thơ tham gia Hiệp...
Chùm thơ Haikư Nhật Bản - Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)

Chùm thơ Haikư Nhật Bản – Nhà thơ, dịch giả Bằng Việt (dịch)

CHÙM THƠ HAIKƯ NHẬT BẢN      Thể thơ Haikư Nhật Bản là một thể thơ truyền thống hàm súc, chỉ có 17 âm tiết, thường...
BÀI THƠ SỐ 17 TRONG NHỮNG KHÚC HÁT CỦA KABIR - BÙI XUÂN

BÀI THƠ SỐ 17 TRONG NHỮNG KHÚC HÁT CỦA KABIR

BÀI THƠ SỐ 17 TRONG NHỮNG KHÚC HÁT CỦA KABIR Người dịch: Bùi Xuân Kabir (1440 – 1518) là một nhà thơ thần bí nổi tiếng...
Nhà văn dịch giả Lê Bá Thự

Cần những người «nội trợ thông thái » – Nhà văn dịch giả Lê...

Văn học dịch Việt Nam thời hội nhập: Cần những người «nội trợ thông thái »                  Nhà văn dịch giả Lê Bá Thự  Mở cánh cửa hòa...
TIẾNG GỌI TỪ BẦY CHIM LẠC - THE CALL OF STRAY BIRDS

TIẾNG GỌI TỪ BẦY CHIM LẠC – THE CALL OF STRAY BIRDS

TIẾNG GỌI TỪ BẦY CHIM LẠC                                               ...
Chùm thơ cho con - Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch)

Chùm thơ cho con – Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch)

Chùm thơ cho con - Tác giả Rabindranath Tagore, Bùi Xuân (dịch) Nhân Ngày của Cha – Father’s Day (theo quy định Ngày của Cha...
Hanoi
overcast clouds
35.3 ° C
35.3 °
35.3 °
44 %
2.3kmh
88 %
T3
35 °
T4
40 °
T5
33 °
T6
32 °
T7
35 °
error: Bạn muốn copy ? Đăng ký làm thành viên